20070405

Suo Gân



當初是因為『太陽帝國』這部電影,才會知道這首威爾斯搖籃曲。每當覺得很 upset 的時候,除了聽點輕鬆的曲子以外,也很喜歡拿這首曲子出來聽。 ( 唉...今天聽了不下十幾次了.. )

翻譯成英文後的歌詞如下:( 資料來自維基百科全書 )

Sleep my baby, at my breast,
’Tis a mother’s arms round you.
Make yourself a snug, warm nest.
Feel my love forever new.
Harm will not meet you in sleep,
Hurt will always pass you by.
Child beloved, always you’ll keep,
In sleep gentle, mother’s breast nigh.

Sleep in peace tonight, sleep,
O sleep gently, what a sight.
A smile I see in slumber deep,
What visions make your face bright?
Are the angels above smiling,
At you in your peaceful rest?
Are you beaming back while in
Peaceful slumber on mother’s breast?

Do not fear the sound, it’s a breeze
Brushing leaves against the door.
Do not dread the murmurring seas,
Lonely waves washing the shore.
Sleep child mine, there’s nothing here,
While in slumber at my breast,
Angels smiling, have no fear,
Holy angels guard your rest.

5 comments:

  1. 你太憂鬱啦~
    還好有這些興趣幫忙分散注意力...

    人生總是起起落落
    盡量往好的方面去想啦!
    別鑽牛角尖~

    ReplyDelete
  2. Rodney, Each, and Hank. 感謝有你們,帶我進入或是陪我一起瘋這些興趣,昨天晚上跑完 5K 還拿著 GRD 在交大到處拍真的很棒。

    ReplyDelete
  3. Just drop by from HiPassat...

    太陽帝國這張我一直留著,電影中的小男孩Christian Bell都已經當蝙蝠俠了^^我覺得這是John Williams的代表作之一(better than Schindler! IMO),和Mission、The Moderns、Henry & June都是我一直會翻出來聽的八、九○年代的OST。此外,這張錄音也真的不錯。

    ReplyDelete
  4. To Max,

    The Mission 我也常拿出來聽
    真的是非常經典的配樂...

    ReplyDelete